Qaf 50:12

وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

50:10And lofty palm trees having fruit arranged in layers -

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ

50:11As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
The people of Noah, Ar-Rass and Thamud denied before you,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Before these, the people of Nooh had denied, and so did the dwellers of Rass and the Thamud.

Arberry

tanzil.net
Cried lies before them the people of Noah and the men of Er-Rass, and Thamood,

Daryabadi

tanzil.net
And before them the people of Nuh belied, and so did the dwellers Of Rass and the Thamud.

Hilali & Khan

tanzil.net
Denied before them (i.e. these pagans of Makkah who denied you, O Muhammad SAW) the people of Nuh (Noah), and the dwellers of Rass, and the Thamud,
Before them the people of Noah denied the truth, and so did the dwellers of Russ, and Thamood.

Maududi

tanzil.net
In the past Noah's people, and the people of Rass and Thamud gave the lie (to Messengers),

Mubarakpuri

tanzil.net
Denied before them the people of Nuh, and the Dwellers of Rass, and Thamud,

Pickthall

tanzil.net
The folk of Noah denied (the truth) before them, and (so did) the dwellers at Ar-Rass and (the tribe of) Thamud,
The people of Noah denied before them, and [so did] the people of Rass and Thamud,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Before them, the nation of Noah, the nation of ArRass belied and so did Thamood

Saheeh International

tanzil.net
The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
The people of Noah, dwellers of the Ra's, Thamud,
(Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass and Samood,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Before them, the people of Noah and the people of Rass denied this truth; and so did the people of Thamud.

Yusuf Ali

tanzil.net
Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,

Transliteration

Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ

50:13And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

50:14And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.