Ad-Dukhan 44:45

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

44:43Indeed, the tree of zaqqum

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

44:44Is food for the sinful.

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
It is like pitch. It will fume in the belly

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Like molten copper; it churns in their bellies.

Arberry

tanzil.net
like molten copper, bubbling in the belly

Daryabadi

tanzil.net
Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies:

Hilali & Khan

tanzil.net
Like boiling oil, it will boil in the bellies,
Like molten lead; boiling inside the bellies.

Maududi

tanzil.net
Like dregs of oil, it will boil in their bellies

Mubarakpuri

tanzil.net
Like boiling oil, it will boil in the bellies,

Pickthall

tanzil.net
Like molten brass, it seetheth in their bellies
Like molten copper it will boil in their bellies,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Like molten copper boiling in the belly

Saheeh International

tanzil.net
Like murky oil, it boils within bellies
It will be like molted brass which will boil in the bellies
Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
like the dregs of oil, it shall boil in their bellies,

Yusuf Ali

tanzil.net
Like molten brass; it will boil in their insides.

Transliteration

Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ

44:46Like the boiling of scalding water.

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

44:47[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,