Ad-Dukhan 44:42

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ

44:40Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

44:41The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Apart from those to whom God is kind. He is all-mighty and all-merciful.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Except those upon whom Allah has mercy; indeed He only is the Most Honourable, the Most Merciful.

Arberry

tanzil.net
save him upon whom God has mercy; He is the All-mighty, the All-compassionate.

Daryabadi

tanzil.net
Save those on whom Allah will have mercy. Verily He! He is the Mighty, the Merciful.

Hilali & Khan

tanzil.net
Except him on whom Allah has Mercy. Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.
Except for him upon whom God has mercy. He is the Mighty, the Merciful.

Maududi

tanzil.net
except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the Most Compassionate.

Mubarakpuri

tanzil.net
Except him on whom Allah has mercy. Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.

Pickthall

tanzil.net
Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.
except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
except those on whom Allah will have mercy. He is the Almighty, the Most Merciful.

Saheeh International

tanzil.net
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All-merciful.
Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
save those to whom God shows mercy. Surely, He is the Mighty, the Merciful One.

Yusuf Ali

tanzil.net
Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.

Transliteration

Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

44:43Indeed, the tree of zaqqum

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

44:44Is food for the sinful.