Ad-Dukhan 44:4
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 — By the clear Book,
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 — Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netOn which all affairs are sorted out and decided
Ahmed Raza Khan
tanzil.netDuring it are distributed all the works of wisdom.
Arberry
tanzil.nettherein every wise bidding
Daryabadi
tanzil.netTherein is decreed every affair of wisdom
Hilali & Khan
tanzil.netTherein (that night) is decreed every matter of ordainments.
Itani
tanzil.netIn it is distinguished every wise command.
Maududi
tanzil.net(We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined
Mubarakpuri
tanzil.netTherein (that night) is decreed every matter, Hakim.
Pickthall
tanzil.netWhereon every wise command is made clear
Qarai
tanzil.netEvery definitive matter is resolved on it,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netIn it every wise matter is determined
Saheeh International
tanzil.netOn that night is made distinct every precise matter -
Sarwar
tanzil.netOn this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable.
Shakir
tanzil.netTherein every wise affair is made distinct,
Wahiduddin Khan
tanzil.neton that night every wise decree is specified
Yusuf Ali
tanzil.netIn the (Night) is made distinct every affair of wisdom,
Transliteration
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 — [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 — As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.