Ad-Dukhan 44:3
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ حمٓ
44:1 — Ha, Meem.
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 — By the clear Book,
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net(That) We sent it down one night of blessing -- so that We could warn --
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWe have indeed sent it down in a blessed night – indeed it is We Who warn.
Arberry
tanzil.netWe have sent it down in a blessed night (We are ever warning)
Daryabadi
tanzil.netVerily We have sent it down on a blessed night, verily We were to become warners.
Hilali & Khan
tanzil.netWe sent it (this Quran) down on a blessed night [(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship].
Itani
tanzil.netWe have revealed it on a Blessed Night—We have warned.
Maududi
tanzil.netWe revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning;
Mubarakpuri
tanzil.netWe sent it down on a blessed night. Verily, We are ever warning.
Pickthall
tanzil.netLo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning -
Qarai
tanzil.netWe sent it down on a blessed night, and We have been warning [mankind].
Qaribullah & Darwish
tanzil.netthat We sent down during a Blessed Night. We are ever warning.
Saheeh International
tanzil.netIndeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
Sarwar
tanzil.netthat We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind.
Shakir
tanzil.netSurely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning--
Wahiduddin Khan
tanzil.netsurely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings,
Yusuf Ali
tanzil.netWe sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
Transliteration
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 — On that night is made distinct every precise matter -
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 — [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]