Az-Zukhruf 43:27

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ

43:25So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ

43:26And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship

إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Other than Him who created me. He will show me the right way."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“Except Him Who has created me, for He will soon direct me.” (To my place of migration.)

Arberry

tanzil.net
except Him who originated me; and He will guide me.

Daryabadi

tanzil.net
Save Him Who hath created me, and then He would guide me.

Hilali & Khan

tanzil.net
"Except Him (i.e. I worship none but Allah Alone) Who did create me, and verily, He will guide me."
Except for He who created me, for He will guide me.”

Maududi

tanzil.net
except the One Who created me; and, behold, it is He Who will direct me to the Right Way.”

Mubarakpuri

tanzil.net
"Except Him Who created me; and verily, He will guide me."

Pickthall

tanzil.net
Save Him Who did create me, for He will surely guide me.
excepting Him who originated me; indeed He will guide me.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
except Him who originated me, for He will guide me'

Saheeh International

tanzil.net
Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
except for the One who has created me and will guide me".
Save Him Who created me, for surely He will guide me.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
[I worship] only Him who created me, and He will certainly guide me,"

Yusuf Ali

tanzil.net
"(I worship) only Him Who made me, and He will certainly guide me."

Transliteration

Illa allathee fataranee fainnahu sayahdeeni

وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

43:28And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].

بَلْ مَتَّعْتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ

43:29However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.