Sad 38:85

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ

38:83Except, among them, Your chosen servants."

قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ

38:84[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
I will fill up Hell with you together with those who follow you."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“That I will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.”

Arberry

tanzil.net
I shall assuredly fill Gehenna with thee, and with whosoever of them follows thee, all together.'

Daryabadi

tanzil.net
That I shall fill Hell with thee and such of them as shall follow thee, all together.

Hilali & Khan

tanzil.net
That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."
I will fill Hell with you, and with every one of them who follows you.”

Maududi

tanzil.net
I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.”

Mubarakpuri

tanzil.net
"That I will fill Hell with you and those of them (mankind) that follow you, together."

Pickthall

tanzil.net
That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together.
I will surely fill hell with you and all those who follow you.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
I shall certainly fill Gehenna with you and every one of them that follows you'

Saheeh International

tanzil.net
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
that I shall certainly fill hell with you and your followers all together".
That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
I will fill up Hell with you and every one of them who follows you."

Yusuf Ali

tanzil.net
"That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."

Transliteration

Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ

38:86Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

38:87It is but a reminder to the worlds.