Sad 38:84
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
38:82 — [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
38:83 — Except, among them, Your chosen servants."
قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net(God) said: "This is right by Me, and what I say is right.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSaid Allah, “So this is the truth; and I speak only the truth.” –
Arberry
tanzil.netSaid He, 'This is the truth, and the truth I say;
Daryabadi
tanzil.netAllah said: the truth is, and it is the truth that I speak, -
Hilali & Khan
tanzil.net(Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say,
Itani
tanzil.netHe said, “The truth is, and I say the truth.
Maududi
tanzil.netHe (i.e. Allah) said: “This is the Truth -- and I only speak the Truth --
Mubarakpuri
tanzil.net(Allah) said: "The truth is -- the truth I say - "
Pickthall
tanzil.netHe said: The Truth is, and the Truth I speak,
Qarai
tanzil.netSaid He, ‘The truth is that—and I speak the truth—
Qaribullah & Darwish
tanzil.netHe (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth:
Saheeh International
tanzil.net[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -
Sarwar
tanzil.netThe Lord said, "I swear by the Truth - and I speak the Truth -
Shakir
tanzil.netHe said: The truth then is and the truth do I speak:
Wahiduddin Khan
tanzil.netGod said, "This is the truth, I speak only the truth,
Yusuf Ali
tanzil.net(Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting-
Transliteration
Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
38:85 — [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
38:86 — Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious