Sad 38:69
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ
38:67 — Say, "It is great news
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
38:68 — From which you turn away.
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netI had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves.
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed.”
Arberry
tanzil.netI had no knowledge of the High Council when they disputed.
Daryabadi
tanzil.netI had no knowledge of the chiefs on high when they disputed;
Hilali & Khan
tanzil.net"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
Itani
tanzil.netI have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute.
Maududi
tanzil.net(Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing.
Mubarakpuri
tanzil.net"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing."
Pickthall
tanzil.netI had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed;
Qarai
tanzil.netI have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netI had no knowledge of the High Assembly's dispute.
Saheeh International
tanzil.netI had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
Sarwar
tanzil.netI have no knowledge of the dispute among the angels (concerning their attitude towards Adam).
Shakir
tanzil.netI had no knowledge of the exalted chiefs when they contended:
Wahiduddin Khan
tanzil.netI had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued [against the creation of man]:
Yusuf Ali
tanzil.net"No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
Transliteration
Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona
إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
38:70 — It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
38:71 — [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.