Sad 38:13

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ

38:11[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ

38:12The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And the Thamud, the people of Lot, as well as the dwellers of the Wood, had denied. These were the hordes.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the tribe of Thamud, and the people of Lut, and the People of the Woods; these are the groups.

Arberry

tanzil.net
and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties;

Daryabadi

tanzil.net
And the Thamud, and the people of Lut, and the dwellers of the wood; these were the confederates.

Hilali & Khan

tanzil.net
And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.
And Thamood, and the people of Lot, and the dwellers of the Woods—these were the confederates.

Maududi

tanzil.net
and so did Thamud and the people of Lot and the people of Aykah. These were all leagued together.

Mubarakpuri

tanzil.net
And Thamud, and the people of Lut, and the Dwellers of Al-Aykah; such were the Confederates.

Pickthall

tanzil.net
And (the tribe of) Thamud, and the folk of Lot, and the dwellers in the wood: these were the factions.
and Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of Aykah: those were the factions.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Thamood, the nation of Lot and the dwellers of the Thicket such were the confederates.

Saheeh International

tanzil.net
And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.
So also did the people of Thamud, Lot, and the dwellers of the Forest.
And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and the tribe of Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the Wood -- these were the confederates.

Yusuf Ali

tanzil.net
And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.

Transliteration

Wathamoodu waqawmu lootin waashabu alaykati olaika alahzabu

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

38:14Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.

وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ

38:15And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.