As-Saffat 37:98
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 — While Allah created you and that which you do?"
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97 — They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSo they contrived a plot against him, but We made them abject.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo they tried to execute their evil scheme upon him – We therefore degraded them. (Allah saved him, by commanding the fire to turn cool).
Arberry
tanzil.netThey desired to outwit him; so We made them the lower ones.
Daryabadi
tanzil.netAnd they devised a plot for him, but We made them the humble.
Hilali & Khan
tanzil.netSo they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
Itani
tanzil.netThey wished him ill, but We made them the losers.
Maududi
tanzil.netThey had contrived an evil plan against him, but We abased them all.
Mubarakpuri
tanzil.netSo, they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
Pickthall
tanzil.netAnd they designed a snare for him, but We made them the undermost.
Qarai
tanzil.netSo they sought to outwit him, but We made them the lowermost.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netTheir desire was to outwit him, but We made them to be the humiliated.
Saheeh International
tanzil.netAnd they intended for him a plan, but We made them the most debased.
Sarwar
tanzil.netThey plotted against him, but We brought humiliation upon them.
Shakir
tanzil.netAnd they desired a war against him, but We brought them low.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey wanted to harm him, but We humiliated them all.
Yusuf Ali
tanzil.net(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated!
Transliteration
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99 — And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100 — My Lord, grant me [a child] from among the righteous."