As-Saffat 37:94
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92 — What is [wrong] with you that you do not speak?"
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93 — And he turned upon them a blow with [his] right hand.
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSo the people descended upon him.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo the disbelievers came running towards him.
Arberry
tanzil.netThen came the others to him hastening.
Daryabadi
tanzil.netThen they advanced toward him, hastening.
Hilali & Khan
tanzil.netThen they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
Itani
tanzil.netAnd they came running towards him.
Maududi
tanzil.netwhereupon people came to him running.
Mubarakpuri
tanzil.netThen they came hastily towards him.
Pickthall
tanzil.netAnd (his people) came toward him, hastening.
Qarai
tanzil.netThey came running towards him.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThereafter they (the people) came to him in haste.
Saheeh International
tanzil.netThen the people came toward him, hastening.
Sarwar
tanzil.netThereupon the people came running to him.
Shakir
tanzil.netSo they (people) advanced towards him, hastening.
Wahiduddin Khan
tanzil.netHis people came rushing towards him,
Yusuf Ali
tanzil.netThen came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).
Transliteration
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95 — He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 — While Allah created you and that which you do?"