As-Saffat 37:67

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

37:65Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

37:66And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Washing it down with boiling water.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water.

Arberry

tanzil.net
then on top of it they have a brew of boiling water,

Daryabadi

tanzil.net
And thereafter verily they shall have thereon a draught of balling water.

Hilali & Khan

tanzil.net
Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies).
Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid.

Maududi

tanzil.net
Then on top of it they will have a brew of boiling water.

Mubarakpuri

tanzil.net
Then on the top of that they will be given boiling Hamim.

Pickthall

tanzil.net
And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water
On top of that they will take a solution of scalding water.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
On top of it they shall have a brew of boiling water,

Saheeh International

tanzil.net
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
Then they will have on top of it a mixture of boiling water.
Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
then in addition to it they shall have a draught of boiling water to drink;

Yusuf Ali

tanzil.net
Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water.

Transliteration

Thumma inna lahum AAalayha lashawban min hameemin

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

37:68Then indeed, their return will be to the Hellfire.

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

37:69Indeed they found their fathers astray.