As-Saffat 37:59
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57 — If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58 — Then, are we not to die
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netOther than our first death, and we shall not be punished?
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“Except our earlier death, and nor will we be punished?”
Arberry
tanzil.netexcept for our first death, and are we not chastised?
Daryabadi
tanzil.netSave our first death, and are we not to be tormented?
Hilali & Khan
tanzil.net"Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)."
Itani
tanzil.netExcept for our first death, and we will not be punished.”
Maududi
tanzil.netexcept for our first death? And shall we suffer no chastisement?'”
Mubarakpuri
tanzil.net"Except our first death, and we shall not be punished"
Pickthall
tanzil.netSaving our former death, and are we not to be punished?
Qarai
tanzil.netaside from our earlier death, and that we shall not be punished?
Qaribullah & Darwish
tanzil.netexcept our first death, and shall we not be punished'
Saheeh International
tanzil.netExcept for our first death, and we will not be punished?"
Sarwar
tanzil.netand that we would not be punished?"
Shakir
tanzil.netExcept our previous death? And we shall not be chastised?
Wahiduddin Khan
tanzil.netexcept for our first death? Are we not going to be punished?
Yusuf Ali
tanzil.net"Except our first death, and that we shall not be punished?"
Transliteration
Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeena
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60 — Indeed, this is the great attainment.
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61 — For the like of this let the workers [on earth] work.