As-Saffat 37:45

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

37:43In gardens of pleasure

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

37:44On thrones facing one another.

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
With cups from a flowing stream being passed around,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them.

Arberry

tanzil.net
a cup from a spring being passed round to them,

Daryabadi

tanzil.net
Round shall be passed a cup Unto them filled with limpid drink:

Hilali & Khan

tanzil.net
Round them will be passed a cup of pure wine;
They will be offered a cup of pure drink.

Maududi

tanzil.net
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them;

Mubarakpuri

tanzil.net
Round them will be passed a cup of pure wine

Pickthall

tanzil.net
A cup from a gushing spring is brought round for them,
served around with a cup, from a clear fountain,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
a goblet from a spring shall be passed round to them

Saheeh International

tanzil.net
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
They will be served with a cup full of crystal clear wine,
A bowl shall be made to go round them from water running out of springs,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
A drink will be passed round among them from a flowing spring:

Yusuf Ali

tanzil.net
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

Transliteration

Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

37:46White and delicious to the drinkers;

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

37:47No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.