As-Saffat 37:3

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

37:1By those [angels] lined up in rows

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

37:2And those who drive [the clouds]

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And those who recite the Reminder,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And by oath of the groups that read the Qur’an.

Arberry

tanzil.net
and the reciters of a Remembrance,

Daryabadi

tanzil.net
By the angels reciting the praise.

Hilali & Khan

tanzil.net
By those (angels) who bring the Book and the Quran from Allah to mankind [Tafsir Ibn Kathir].
And the reciters of the Reminder.

Maududi

tanzil.net
and those who recite the Exhortation;

Mubarakpuri

tanzil.net
By those who bring the Dhikr.

Pickthall

tanzil.net
And those who read (the Word) for a reminder,
by the ones who recite the reminder:

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and those who recite the Remembrance

Saheeh International

tanzil.net
And those who recite the message,
and those who recite Our revelations,
Then those who recite, being mindful,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and by the reciters of the Reminder:

Yusuf Ali

tanzil.net
And thus proclaim the Message (of Allah)!

Transliteration

Faalttaliyati thikran

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

37:4Indeed, your God is One,

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

37:5Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.