As-Saffat 37:147

فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

37:145But We threw him onto the open shore while he was ill.

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

37:146And We caused to grow over him a gourd vine.

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We sent him to a hundred thousand men or more,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more.

Arberry

tanzil.net
Then We sent him unto a hundred thousand, or more,

Daryabadi

tanzil.net
And We had sent him to a hundred thousand: rather they exceeded.

Hilali & Khan

tanzil.net
And We sent him to a hundred thousand (people) or even more.
Then We sent him to a hundred thousand, or more.

Maududi

tanzil.net
and We sent him forth to a nation of a hundred thousand or more,

Mubarakpuri

tanzil.net
And We sent him to a hundred thousand (people) or even more.

Pickthall

tanzil.net
And We sent him to a hundred thousand (folk) or more
We sent him to a [community of] hundred thousand or more,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Then We sent him to a hundred thousand or more,

Saheeh International

tanzil.net
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
We sent him to a hundred thousand or more people.
And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We sent him as a messenger to a hundred thousand people or more,

Yusuf Ali

tanzil.net
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.

Transliteration

Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

37:148And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

37:149So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?