As-Saffat 37:140

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

37:138And at night. Then will you not use reason?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

37:139And indeed, Jonah was among the messengers.

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
When he fled on the laden ship,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
When he left towards the laden ship.

Arberry

tanzil.net
when he ran away to the laden ship

Daryabadi

tanzil.net
Recall what time he ran away Unto a laden ship.

Hilali & Khan

tanzil.net
When he ran to the laden ship,
When he fled to the laden boat.

Maududi

tanzil.net
Call to mind when he fled to the laden ship,

Mubarakpuri

tanzil.net
When he ran to the laden ship:

Pickthall

tanzil.net
When he fled unto the laden ship,
When he absconded toward the laden ship,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
He ran away to the laden ship,

Saheeh International

tanzil.net
[Mention] when he ran away to the laden ship.
He abandoned his people
When he ran away to a ship completely laden,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He fled to the overloaded ship.

Yusuf Ali

tanzil.net
When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,

Transliteration

Ith abaqa ila alfulki almashhooni

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

37:141And he drew lots and was among the losers.

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

37:142Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.