As-Saffat 37:133
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131 — Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132 — Indeed, he was of Our believing servants.
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netVerily Lot was one of the apostles,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd indeed Lut is one of the Noble Messengers.
Arberry
tanzil.netLot too was one of the Envoys;
Daryabadi
tanzil.netAnd verily Lut was of the sent ones.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd verily, Lout (Lot) was one of the Messengers.
Itani
tanzil.netAnd Lot was one of the messengers.
Maududi
tanzil.netAnd Lot too was one of the Messengers.
Mubarakpuri
tanzil.netAnd verily, Lut was one of the Messengers.
Pickthall
tanzil.netAnd lo! Lot verily was of those sent (to warn).
Qarai
tanzil.netIndeed Lot was one of the apostles.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netLot, too, was among the Messengers.
Saheeh International
tanzil.netAnd indeed, Lot was among the messengers.
Sarwar
tanzil.netLot was certainly a Messenger.
Shakir
tanzil.netAnd Lut was most surely of the apostles.
Wahiduddin Khan
tanzil.netLot was also one of the messengers.
Yusuf Ali
tanzil.netSo also was Lut among those sent (by Us).
Transliteration
Wainna lootan lamina almursaleena
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134 — [So mention] when We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135 — Except his wife among those who remained [with the evildoers].