As-Saffat 37:125

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

37:123And indeed, Elias was from among the messengers,

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

37:124When he said to his people, "Will you not fear Allah?

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Would you call on Baal and leave the best of creators,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“What! You worship Baal (an idol) and leave the Best Creator?” –

Arberry

tanzil.net
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?

Daryabadi

tanzil.net
Call ye upon Bal and forsake the Best of creators.

Hilali & Khan

tanzil.net
"Will you call upon Ba'l (a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators,
Do you call on Baal, and forsake the Best of creators?

Maududi

tanzil.net
Do you call upon Baal and forsake the Best of the Creators?

Mubarakpuri

tanzil.net
"Will you call upon `Ba`l and forsake the Best of creators,

Pickthall

tanzil.net
Will ye cry unto Baal and forsake the Best of creators,
Do you invoke Baal and abandon the best of creators,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Do you call on Ba'lan (the idol Baal) and abandon the Best Creator,

Saheeh International

tanzil.net
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
Do you worship Ba`al and abandon the Best Creator.
What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Do you call on Baal and abandon the Best of Creators,

Yusuf Ali

tanzil.net
"Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-

Transliteration

AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

37:126Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

37:127And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],