Ya-Sin 36:61
وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
36:59 — [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
36:60 — Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netBut to serve Me; (that) this is the straight path?
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“And that you shall worship Me? This is the Straight Path.”
Arberry
tanzil.netand that you should serve Me? This is a straight path.
Daryabadi
tanzil.netAnd that: ye shall worship Me; this is the straight path?
Hilali & Khan
tanzil.netAnd that you should worship Me [Alone Islamic Monotheism, and set up not rivals, associate-gods with Me]. That is a Straight Path.
Itani
tanzil.netAnd that you shall serve Me? This is a straight path.
Maududi
tanzil.netand serve Me alone: this is the Straight Way?
Mubarakpuri
tanzil.net"And that you should worship Me. That is the straight path."
Pickthall
tanzil.netBut that ye worship Me? That was the right path.
Qarai
tanzil.netWorship Me. That is a straight path”?
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand that you worship Me? Surely, that is the Straight Path.
Saheeh International
tanzil.netAnd that you worship [only] Me? This is a straight path.
Sarwar
tanzil.netDid We not command you to worship Me and tell you that this is the straight path?"
Shakir
tanzil.netAnd that you should serve Me; this is the right way.
Wahiduddin Khan
tanzil.netbut to worship Me? Surely, that is a straight path.
Yusuf Ali
tanzil.net"And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?
Transliteration
Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
36:62 — And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
36:63 — This is the Hellfire which you were promised.