Ya-Sin 36:55
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
36:53 — It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
36:54 — So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSurely the inmates of Paradise will be engaged in pastimes.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIndeed this day the dwellers of Paradise are in comfort, with blissful hearts.
Arberry
tanzil.netSee, the inhabitants of Paradise today are busy in their rejoicing,
Daryabadi
tanzil.netVerily the fellows of the Garden to-day shall be happily employed.
Hilali & Khan
tanzil.netVerily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things.
Itani
tanzil.netThe inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy.
Maududi
tanzil.netIndeed, the people of Paradise will be busy enjoying themselves:
Mubarakpuri
tanzil.netVerily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things.
Pickthall
tanzil.netLo! those who merit paradise this day are happily employed,
Qarai
tanzil.netIndeed today the inhabitants of paradise rejoice in their engagements
Qaribullah & Darwish
tanzil.netIndeed, the companions of the Garden are this Day busy in their rejoicing.
Saheeh International
tanzil.netIndeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
Sarwar
tanzil.netThe dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves.
Shakir
tanzil.netSurely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThe people of Paradise shall be happily occupied on that Day,
Yusuf Ali
tanzil.netVerily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
Transliteration
Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
36:56 — They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
36:57 — For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]