Ar-Rum 30:5

فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ

30:3In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome.

فِى بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ

30:4Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice

بِنَصْرِ ٱللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
In the help of God. He helps whom He will; He is all-mighty, ever-merciful.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
With the help of Allah; He helps whomever He wills; and only He is the Almighty, the Most Merciful.

Arberry

tanzil.net
in God's help; God helps whomsoever He will; and He is the All-mighty, the All-compassionate.

Daryabadi

tanzil.net
In Allah succour. He succoureth whomsoever He will, and He is the Mighty, the Merciful.

Hilali & Khan

tanzil.net
With the help of Allah, He helps whom He wills, and He is the All-Mighty, the Most Merciful.
In God’s support. He supports whomever He wills. He is the Almighty, the Merciful.

Maududi

tanzil.net
at the victory granted by Allah. He grants victory to whomsoever He pleases. He is the Most Mighty, the Most Compassionate.

Mubarakpuri

tanzil.net
With the help of Allah. He helps whom He wills, and He is the All-Mighty, the Most Merciful.

Pickthall

tanzil.net
In Allah's help to victory. He helpeth to victory whom He will. He is the Mighty, the Merciful.
at Allah’s help. He helps whomever He wishes, and He is the All-mighty, the All-merciful.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
in the victory of Allah. Allah gives victory to whosoever He will, and He is the Mighty, the Merciful.

Saheeh International

tanzil.net
In the victory of Allah. He gives victory to whom He wills, and He is the Exalted in Might, the Merciful.
He helps whomever He wants. He is Majestic and All-merciful.
With the help of Allah; He helps whom He pleases; and He is the Mighty, the Merciful;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
with the help of God. He helps whom He pleases: He is the Mighty, and the Merciful.

Yusuf Ali

tanzil.net
With the help of Allah. He helps whom He will, and He is exalted in might, most merciful.

Transliteration

Binasri Allahi yansuru man yashao wahuwa alAAazeezu alrraheemu

وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

30:6[It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the people do not know.

يَعْلَمُونَ ظَـٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ غَـٰفِلُونَ

30:7They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.