An-Naml 27:71
قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُجْرِمِينَ
27:69 — Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals."
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ
27:70 — And grieve not over them or be in distress from what they conspire.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netYet they say: "When will this promise come to pass? (Tell Us) if you speak the truth."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd they say, “When will this promise come, if you are truthful?”
Arberry
tanzil.netThey say, 'When shall this promise come to pass, if you speak the truth?'
Daryabadi
tanzil.netAnd they say: when will this Promise be fufilled if ye say sooth?
Hilali & Khan
tanzil.netAnd they (the disbelievers in the Oneness of Allah) say: "When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful?"
Itani
tanzil.netAnd they say, “When is this promise, if you are truthful?”
Maududi
tanzil.netThey also say: "Tell us when this threat will come to pass, if you are truthful."
Mubarakpuri
tanzil.netAnd they say: "When this promise, if you are truthful"
Pickthall
tanzil.netAnd they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Qarai
tanzil.netThey say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netAnd they ask: 'When will this promise come, if what you say is true'
Saheeh International
tanzil.netAnd they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Sarwar
tanzil.netThey ask, "When the Day of Judgment will come, if it is true at all?"
Shakir
tanzil.netAnd they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey ask, "When will this promise be fulfilled, if what you say be true?"
Yusuf Ali
tanzil.netThey also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful."
Transliteration
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ ٱلَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ
27:72 — Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
27:73 — And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude."