An-Naml 27:53

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَـٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

27:51Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

27:52So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.

وَأَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We deliver those who believe and take heed for themselves.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We rescued those who accepted faith and used to fear.

Arberry

tanzil.net
And We delivered those who believed and were godfearing.

Daryabadi

tanzil.net
And We delivered those who believed and were wont to fear.

Hilali & Khan

tanzil.net
And We saved those who believed, and used to fear Allah, and keep their duty to Him.
And We saved those who believed and were pious.

Maududi

tanzil.net
And We delivered those who believed and were wont to avoid disobeying (Allah).

Mubarakpuri

tanzil.net
And We saved those who believed, and had Taqwa of Allah.

Pickthall

tanzil.net
And we saved those who believed and used to ward off (evil).
And We delivered those who had faith and were Godwary.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And We saved those who believed and were cautious.

Saheeh International

tanzil.net
And We saved those who believed and used to fear Allah.
We saved the faithful God-fearing believers.
And We delivered those who believed and who guarded (against evil).

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and We saved those who believed in and feared God.

Yusuf Ali

tanzil.net
And We saved those who believed and practised righteousness.

Transliteration

Waanjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

27:54And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you are seeing?

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

27:55Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."