Ash-Shu'ara 26:87

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

26:85And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

26:86And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And do not disgrace me on the day when they are raised from the graves,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“And do not disgrace me on the day when everyone will be raised.”

Arberry

tanzil.net
Degrade me not upon the day when they are raised up,

Daryabadi

tanzil.net
And humiliate me not on the Day whereon people shall be raised.

Hilali & Khan

tanzil.net
And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected;
And do not disgrace me on the Day they are resurrected.

Maududi

tanzil.net
and disgrace me not on the Day when people will be raised to life,

Mubarakpuri

tanzil.net
And disgrace me not on the Day when they will be resurrected.

Pickthall

tanzil.net
And abase me not on the day when they are raised,
Do not disgrace me on the day that they will be resurrected,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Do not degrade me on the Day when they are resurrected.

Saheeh International

tanzil.net
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
Do not betray me
And disgrace me not on the day when they are raised

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and do not disgrace me on the Day when all people are resurrected,

Yusuf Ali

tanzil.net
"And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-

Transliteration

Wala tukhzinee yawma yubAAathoona

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

26:88The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

26:89But only one who comes to Allah with a sound heart."