Ash-Shu'ara 26:82

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

26:80And when I am ill, it is He who cures me

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

26:81And who will cause me to die and then bring me to life

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“And the One Who, upon Whom I pin my hopes, will forgive me my mistakes on the Day of Judgement.”

Arberry

tanzil.net
and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom.

Daryabadi

tanzil.net
And He Who, long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital.

Hilali & Khan

tanzil.net
"And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection),"
He who, I hope, will forgive my sins on the Day of the Reckoning.”

Maududi

tanzil.net
Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement."

Mubarakpuri

tanzil.net
And Who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Recompense.

Pickthall

tanzil.net
And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment.
and who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Retribution.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and whom I am eager shall forgive me my sins on the Day of Recompense'

Saheeh International

tanzil.net
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
It is He whom I expect to forgive my sins on the Day of Judgment.
And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and He who will, I hope, forgive me my faults on the Day of the Judgement.

Yusuf Ali

tanzil.net
"And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.

Transliteration

Waallathee atmaAAu an yaghfira lee khateeatee yawma alddeeni

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

26:83[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

26:84And grant me a reputation of honor among later generations.