Ash-Shu'ara 26:30
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28 — [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29 — [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net(Moses) said: "Even though I have brought to you something convincing?"
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSaid Moosa, “Even if I bring to you something clear?”
Arberry
tanzil.netHe said, 'What, even though I brought thee something so manifest?'
Daryabadi
tanzil.netHe said: even though I bring unto thee something manifest?
Hilali & Khan
tanzil.netMusa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?"
Itani
tanzil.netHe said, “What if I bring you something convincing?”
Maududi
tanzil.netMoses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you?"
Mubarakpuri
tanzil.netHe said: "Even if I bring you something manifest"
Pickthall
tanzil.netHe said: Even though I show thee something plain?
Qarai
tanzil.netHe said, ‘What if I bring you something [as an] unmistakable [proof]?’
Qaribullah & Darwish
tanzil.net'What, even if I brought you something clear' said he (Moses).
Saheeh International
tanzil.net[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
Sarwar
tanzil.netMoses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?"
Shakir
tanzil.netHe said: What! even if I bring to you something manifest?
Wahiduddin Khan
tanzil.netand Moses asked, "Even if I show you a clear sign?"
Yusuf Ali
tanzil.net(Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?"
Transliteration
Qala awalaw jituka bishayin mubeenin
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31 — [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32 — So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.