Ash-Shu'ara 26:214

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

26:212Indeed they, from [its] hearing, are removed.

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

26:213So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And warn your near relations,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), warn your closest relatives.

Arberry

tanzil.net
And warn thy clan, thy nearest kin.

Daryabadi

tanzil.net
And warn thou thy clan, the nearest ones.

Hilali & Khan

tanzil.net
And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred.
And warn your close relatives.

Maududi

tanzil.net
and warn your nearest kinsmen;

Mubarakpuri

tanzil.net
And warn your tribe of near kindred.

Pickthall

tanzil.net
And warn thy tribe of near kindred,
Warn the nearest of your kinsfolk,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Warn your tribe and your near kinsmen.

Saheeh International

tanzil.net
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
Warn your close relatives
And warn your nearest relations,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Warn your nearest kinsmen,

Yusuf Ali

tanzil.net
And admonish thy nearest kinsmen,

Transliteration

Waanthir AAasheerataka alaqrabeena

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

26:215And lower your wing to those who follow you of the believers.

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

26:216And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."