Ash-Shu'ara 26:20

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

26:18[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

26:19And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
(Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger – See verse 28:15)

Arberry

tanzil.net
Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray;

Daryabadi

tanzil.net
He said: I did it then when I was mistaken.

Hilali & Khan

tanzil.net
Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).
He said, “I did it then, when I was of those astray.

Maududi

tanzil.net
Moses replied: "I committed that act erringly.

Mubarakpuri

tanzil.net
Musa said: "I did it then, when I was in error."

Pickthall

tanzil.net
He said: I did it then, when I was of those who are astray.
He said, ‘I did that when I was astray.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
He (Moses) replied: 'Indeed, I did that when I was among those who stray.

Saheeh International

tanzil.net
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
Moses said, "I did do it and I made a mistake.
He said: I did it then while I was of those unable to see the right course;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Moses replied, "I did that when I was one of the misguided,

Yusuf Ali

tanzil.net
Moses said: "I did it then, when I was in error.

Transliteration

Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

26:21So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

26:22And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"