Ash-Shu'ara 26:193

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

26:191And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

26:192And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Which the trusted spirit descended with

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel – peace be upon him.)

Arberry

tanzil.net
brought down by the Faithful Spirit

Daryabadi

tanzil.net
The Trusted spirit hath brought it down.

Hilali & Khan

tanzil.net
Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down;
The Honest Spirit came down with it.

Maududi

tanzil.net
which the truthful spirit has carried down

Mubarakpuri

tanzil.net
Which the trustworthy Ruh (Jibril) has brought down.

Pickthall

tanzil.net
Which the True Spirit hath brought down
brought down by the Trustworthy Spirit

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
The honest Spirit (Gabriel) brought it down

Saheeh International

tanzil.net
The Trustworthy Spirit has brought it down
It has been revealed through the trustworthy Spirit
The Faithful Spirit has descended with it,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
the Faithful Spirit has brought it down

Yusuf Ali

tanzil.net
With it came down the spirit of Faith and Truth-

Transliteration

Nazala bihi alrroohu alameenu

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

26:194Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

26:195In a clear Arabic language.