Ash-Shu'ara 26:171
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169 — My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170 — So We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netExcept one old woman who remained behind.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netExcept one old woman, who stayed behind.
Arberry
tanzil.netsave an old woman among those that tarried;
Daryabadi
tanzil.netSave an old woman among the lingerers.
Hilali & Khan
tanzil.netExcept an old woman (his wife) among those who remained behind.
Itani
tanzil.netExcept for an old woman among those who tarried.
Maududi
tanzil.netexcept an old woman who was among those that stayed behind.
Mubarakpuri
tanzil.netExcept an old woman among those who remained behind.
Pickthall
tanzil.netSave an old woman among those who stayed behind.
Qarai
tanzil.netexcept an old woman who remained behind.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netexcept an old woman who stayed behind,
Saheeh International
tanzil.netExcept an old woman among those who remained behind.
Sarwar
tanzil.netexcept an old woman who remained behind.
Shakir
tanzil.netExcept an old woman, among those who remained behind.
Wahiduddin Khan
tanzil.netexcept for an old woman who stayed behind,
Yusuf Ali
tanzil.netExcept an old woman who lingered behind.
Transliteration
Illa AAajoozan fee alghabireena
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172 — Then We destroyed the others.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173 — And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.