Ash-Shu'ara 26:147

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

26:145And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

26:146Will you be left in what is here, secure [from death],

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
In these gardens and these springs,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“In gardens and water springs?”

Arberry

tanzil.net
among gardens and fountains,

Daryabadi

tanzil.net
In gardens and springs.

Hilali & Khan

tanzil.net
"In gardens and springs.
In gardens and springs?

Maududi

tanzil.net
amidst gardens and springs

Mubarakpuri

tanzil.net
"In gardens and springs."

Pickthall

tanzil.net
In gardens and watersprings.
—amid gardens and springs,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
amidst gardens and fountains,

Saheeh International

tanzil.net
Within gardens and springs
amidst the gardens, springs,
In gardens and fountains,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
in the midst of gardens and fountains,

Yusuf Ali

tanzil.net
"Gardens and Springs,

Transliteration

Fee jannatin waAAuyoonin

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

26:148And fields of crops and palm trees with softened fruit?

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

26:149And you carve out of the mountains, homes, with skill.