Ash-Shu'ara 26:146

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:144So fear Allah and obey me.

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

26:145And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
(Do you think) you will be left secure here

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“Will you be left peacefully in these favours over here?”

Arberry

tanzil.net
Will you be left secure in this here,

Daryabadi

tanzil.net
Shall ye be left secure in that which is here before us.

Hilali & Khan

tanzil.net
"Will you be left secure in that which you have here?
Will you be left secure in what is here?

Maududi

tanzil.net
Do you believe that you will be left here to live securely in the present state

Mubarakpuri

tanzil.net
"Will you be left secure in that which you have here"

Pickthall

tanzil.net
Will ye be left secure in that which is here before us,
Will you be left secure in that which is here

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Will you be left secure in this,

Saheeh International

tanzil.net
Will you be left in what is here, secure [from death],
"Do you think that you will remain here peacefully forever
Will you be left secure in what is here;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Do you think that you will be left secure [forever] --

Yusuf Ali

tanzil.net
"Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-

Transliteration

Atutrakoona fee ma hahuna amineena

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

26:147Within gardens and springs

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

26:148And fields of crops and palm trees with softened fruit?