Ash-Shu'ara 26:134
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132 — And fear He who provided you with that which you know,
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133 — Provided you with grazing livestock and children
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd orchards and springs.
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“And with gardens and water-springs.”
Arberry
tanzil.netgardens and fountains.
Daryabadi
tanzil.netAnd gardens and springs.
Hilali & Khan
tanzil.net"And gardens and springs.
Itani
tanzil.netAnd gardens and springs.
Maududi
tanzil.netand with gardens and springs.
Mubarakpuri
tanzil.net"And gardens and springs."
Pickthall
tanzil.netAnd gardens and watersprings.
Qarai
tanzil.netgardens and springs.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netgardens and fountains.
Saheeh International
tanzil.netAnd gardens and springs.
Sarwar
tanzil.netgardens, and springs.
Shakir
tanzil.netAnd gardens and fountains;
Wahiduddin Khan
tanzil.netand gardens, and springs --
Yusuf Ali
tanzil.net"And Gardens and Springs.
Transliteration
Wajannatin waAAuyoonin
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135 — Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136 — They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.