Ash-Shu'ara 26:13

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

26:11The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

26:12He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“I feel hesitant, and my tongue does not speak fast, therefore make Haroon also a Noble Messenger.”

Arberry

tanzil.net
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron.

Daryabadi

tanzil.net
And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun.

Hilali & Khan

tanzil.net
"And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me).
And I become stressed, and my tongue is not fluent, so send Aaron too.

Maududi

tanzil.net
My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron.

Mubarakpuri

tanzil.net
"And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun."

Pickthall

tanzil.net
And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).
and I will become upset and my tongue will fail me. So send for Aaron [to join me].

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and my chest will become constricted and my tongue will not be loosed (in my speech), therefore, send to Aaron.

Saheeh International

tanzil.net
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me.
And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me);

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and "my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well;

Yusuf Ali

tanzil.net
"My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

Transliteration

Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

26:14And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

26:15[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.