Al-Mu'minun 23:85

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

23:83We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."

قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

23:84Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
They will say: "To God." Say: "Then why do you not bethink yourselves?"

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Thereupon they will say, “To Allah”; proclaim, “Therefore why do you not ponder?”

Arberry

tanzil.net
They will say, God's.' Say: 'Will you not then remember?'

Daryabadi

tanzil.net
They will surely say: God's. Say thou: will ye not then heed?

Hilali & Khan

tanzil.net
They will say: "It is Allah's!" Say: "Will you not then remember?"
They will say, “To God.” Say, “Will you not reflect?”

Maududi

tanzil.net
They will surely say: "Allah's." Say: "Then why do you not take heed?"

Mubarakpuri

tanzil.net
They will say: "It is Allah's!" Say: "Will you not then remember"

Pickthall

tanzil.net
They will say: Unto Allah. Say: Will ye not then remember?
They will say, ‘To Allah.’ Say, ‘Will you not then take admonition?’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
They will say: 'To Allah' Say: 'Then will you not remember'

Saheeh International

tanzil.net
They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"
They will quickly reply, "It belongs to God." Say, "Will you not, then, take heed?"
They will say: Allah's. Say: Will you not then mind?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
They will say, "To God." Say, "So will you not pay heed?

Yusuf Ali

tanzil.net
They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?"

Transliteration

Sayaqooloona lillahi qul afala tathakkaroona

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

23:86Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

23:87They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"