Al-Mu'minun 23:85
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
23:83 — We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
23:84 — Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThey will say: "To God." Say: "Then why do you not bethink yourselves?"
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThereupon they will say, “To Allah”; proclaim, “Therefore why do you not ponder?”
Arberry
tanzil.netThey will say, God's.' Say: 'Will you not then remember?'
Daryabadi
tanzil.netThey will surely say: God's. Say thou: will ye not then heed?
Hilali & Khan
tanzil.netThey will say: "It is Allah's!" Say: "Will you not then remember?"
Itani
tanzil.netThey will say, “To God.” Say, “Will you not reflect?”
Maududi
tanzil.netThey will surely say: "Allah's." Say: "Then why do you not take heed?"
Mubarakpuri
tanzil.netThey will say: "It is Allah's!" Say: "Will you not then remember"
Pickthall
tanzil.netThey will say: Unto Allah. Say: Will ye not then remember?
Qarai
tanzil.netThey will say, ‘To Allah.’ Say, ‘Will you not then take admonition?’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThey will say: 'To Allah' Say: 'Then will you not remember'
Saheeh International
tanzil.netThey will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"
Sarwar
tanzil.netThey will quickly reply, "It belongs to God." Say, "Will you not, then, take heed?"
Shakir
tanzil.netThey will say: Allah's. Say: Will you not then mind?
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey will say, "To God." Say, "So will you not pay heed?
Yusuf Ali
tanzil.netThey will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?"
Transliteration
Sayaqooloona lillahi qul afala tathakkaroona
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
23:86 — Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
23:87 — They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"