Al-Anbiya 21:70
قَالُوا۟ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓا۟ ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
21:68 — They said, "Burn him and support your gods - if you are to act."
قُلْنَا يَـٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
21:69 — Allah said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham."
وَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَخْسَرِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThey wished to entrap him, but We made them greater losers.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd they wished to cause him harm, so We made them the greatest of losers.
Arberry
tanzil.netThey desired to outwit him; so We made them the worse losers,
Daryabadi
tanzil.netAnd they intended to do him an evil, but We made them the worst losers.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd they wanted to harm him, but We made them the worst losers.
Itani
tanzil.netThey planned to harm him, but We made them the worst losers.
Maududi
tanzil.netThey had sought to do evil to him, but We caused them to be the worst losers,
Mubarakpuri
tanzil.netAnd they wanted to harm him, but We made them the worst losers.
Pickthall
tanzil.netAnd they wished to set a snare for him, but We made them the greater losers.
Qarai
tanzil.netThey plotted to harm him, but We made them the biggest losers.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThey sought to outwit him, but We made them the worst of losers.
Saheeh International
tanzil.netAnd they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
Sarwar
tanzil.netThey had devised an evil plan (against Abraham), but We turned it into failure."
Shakir
tanzil.netAnd they desired a war on him, but We made them the greatest losers.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey had sought to do him harm, but We frustrated them.
Yusuf Ali
tanzil.netThen they sought a stratagem against him: but We made them the ones that lost most!
Transliteration
Waaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alakhsareena
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَـٰلَمِينَ
21:71 — And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds.
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَـٰلِحِينَ
21:72 — And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous.