Al-Anbiya 21:60
فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
21:58 — So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
21:59 — They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThey said: "We heard a youth talk about them. He is called Abraham."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSome among them said, “We heard a youth speak ill of them – the one called Ibrahim.”
Arberry
tanzil.netThey said, 'We heard a young man making mention of them, and he was called Abraham.'
Daryabadi
tanzil.netThey said: We heard a youth speak of them, who is called Ibrahim.
Hilali & Khan
tanzil.netThey said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."
Itani
tanzil.netThey said, “We heard a youth mentioning them. He is called Abraham.”
Maududi
tanzil.netSome of them said: "We heard a youth called Abraham speak (ill) of them."
Mubarakpuri
tanzil.netThey said: "We heard a young man talking against them, who is called Ibrahim."
Pickthall
tanzil.netThey said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham.
Qarai
tanzil.netThey said, ‘We heard a young man mentioning them. He is called ‘‘Abraham.’’ ’
Qaribullah & Darwish
tanzil.net'We have heard a young man called Abraham mention them' they replied.
Saheeh International
tanzil.netThey said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
Sarwar
tanzil.netSome of them said, "We heard a youth called Abraham speaking against the idols".
Shakir
tanzil.netThey said: We heard a youth called Ibrahim speak of them.
Wahiduddin Khan
tanzil.netSome said, "We heard a young man, called Abraham, talking about them."
Yusuf Ali
tanzil.netThey said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
Transliteration
Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
قَالُوا۟ فَأْتُوا۟ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
21:61 — They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
21:62 — They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"