Maryam 19:15

وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا

19:13And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا

19:14And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.

وَسَلَـٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
So peace on him the day he was born, the day he will die, and the day that he will be raised from the dead.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And peace is upon him the day he was born, and the day he will taste death, and the day he will be raised alive.

Arberry

tanzil.net
'Peace be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised up alive!'

Daryabadi

tanzil.net
And Peace be unto him the day he was born and the day he dieth and the day he will be raised up alive.

Hilali & Khan

tanzil.net
So Peace on him the day he was born the day that he dies and the day that he will be raised up to life (again)!
And peace be upon him the day he was born, and the day he dies, and the Day he is raised alive.

Maududi

tanzil.net
Peace be upon him the day he was born, and the day he will die, and the day he will be raised up alive.

Mubarakpuri

tanzil.net
And Salam (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)!

Pickthall

tanzil.net
Peace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive!
Peace be to him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised alive!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Peace be upon him on the day he was born and the day he dies, and on him the day when he is raised up alive.

Saheeh International

tanzil.net
And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.
He was born and died in peace and will be brought back to life again in peace.
And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Peace be on him on the day of his birth, and on the day of his death, and peace will be on him on the day he is raised up to life again.

Yusuf Ali

tanzil.net
So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)!

Transliteration

Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

19:16And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.

فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا

19:17And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man.