Al-Hijr 15:97

إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ

15:95Indeed, We are sufficient for you against the mockers

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

15:96Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We are well aware that you are disheartened by what they say.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And indeed We know that you are disheartened by their speech.

Arberry

tanzil.net
We know indeed thy breast is straitened by the things they say.

Daryabadi

tanzil.net
And assuredly We know that thou straitenest thy breast by that which they say.

Hilali & Khan

tanzil.net
Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
We are aware that your heart is strained by what they say.

Maududi

tanzil.net
We certainly know that their statements sorely grieve you.

Mubarakpuri

tanzil.net
Indeed, We know that your breast becomes tight because of what they say.

Pickthall

tanzil.net
Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,
Certainly We know that you become upset because of what they say.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Indeed, We know your chest is straitened by that they say.

Saheeh International

tanzil.net
And We already know that your breast is constrained by what they say.
We certainly know that you feel sad about what they say against you.
And surely We know that your breast straitens at what they say;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We do indeed know how your heart is distressed at what they say.

Yusuf Ali

tanzil.net
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.

Transliteration

Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

15:98So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

15:99And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).