Al-Hijr 15:36
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34 — [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35 — And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net"O my Lord," said he, "give me respite till the day the dead are raised."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe said, “My Lord! Grant me respite till the day when they will all be raised.”
Arberry
tanzil.netSaid he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.'
Daryabadi
tanzil.netHe said: my Lord! respite me then till the Day whereon they will be raised up.
Hilali & Khan
tanzil.net[Iblis (Satan)] said: "O my Lord! Give me then respite till the Day they (the dead) will be resurrected."
Itani
tanzil.netHe said, “My Lord, reprieve me until the Day they are resurrected.”
Maududi
tanzil.netIblis said: "My Lord! Grant me respite till the Day when they will be resurrected."
Mubarakpuri
tanzil.net[Iblis] said: "O my Lord! Then give me respite until the Day they (the dead) will be resurrected."
Pickthall
tanzil.netHe said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised.
Qarai
tanzil.netHe said, ‘My Lord! Respite me till the day they will be resurrected.’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netHe said: 'My Lord, reprieve me till the Day they are raised'
Saheeh International
tanzil.netHe said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Sarwar
tanzil.netIblis prayed, "Lord, grant me respite until the Day of Judgment".
Shakir
tanzil.netHe said: My Lord! then respite me till the time when they are raised.
Wahiduddin Khan
tanzil.netSatan said, "O my Lord! Grant me respite till the Day of Resurrection."
Yusuf Ali
tanzil.net(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised."
Transliteration
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
15:37 — [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
15:38 — Until the Day of the time well-known."