Al-Hijr 15:33
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:31 — Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:32 — [Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net"How could I bow," said he, "before a mortal whom You created from fermented clay dried tingling hard?"
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe answered, “It does not befit me to prostrate myself to a human whom You have created from sounding clay made out of black smelly mud.”
Arberry
tanzil.netSaid he, 'I would never bow myself before a mortal whom Thou hast created of a clay of mud moulded.'
Daryabadi
tanzil.netHe said it was not for me that should prostrate myself unto a human being whom Thou hast created from ringing clay of loam moulded.
Hilali & Khan
tanzil.net[Iblis (Satan)] said: "I am not the one to prostrate myself to a human being, whom You created from sounding clay of altered black smooth mud."
Itani
tanzil.netHe said, “I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.”
Maududi
tanzil.netHe said: "It does not behove of me to prostrate myself before a human being whom You have created out of dry ringing clay wrought from black mud."
Mubarakpuri
tanzil.net[Iblis] said: "I am not one to prostrate myself to a human, whom You created from dried (sounding) clay of altered mud."
Pickthall
tanzil.netHe said: I am not one to prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter's clay of black mud altered!
Qarai
tanzil.netSaid he, ‘I will not prostrate before a human whom You have created out of a dry clay [drawn] from an aging mud.’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netHe replied: 'I will not prostrate to a mortal You have created of clay, from molded mud'
Saheeh International
tanzil.netHe said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
Sarwar
tanzil.netIblis replied, "I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud-moulded clay".
Shakir
tanzil.netHe said: I am not such that I should make obeisance to a mortal whom Thou hast created of the essence of black mud fashioned in shape.
Wahiduddin Khan
tanzil.netHe replied, "I am not one to prostrate myself to a man whom You have created out of a clay of moulded mud."
Yusuf Ali
tanzil.net(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."
Transliteration
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34 — [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35 — And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."