Al-Hijr 15:28

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

15:26And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

15:27And the jinn We created before from scorching fire.

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
But when your Lord said to the angels: "I am verily going to create a human being from fermented clay dried tingling hard;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And recall when your Lord said to the angels, “I will create man from sounding clay made out of black smelly mud.”

Arberry

tanzil.net
And when thy Lord said to the angels, 'See, I am creating a mortal of a clay of mud moulded.

Daryabadi

tanzil.net
And recall what time thy Lord said unto the angels: verily I am about to createa man from ringing clay of loam moulded.

Hilali & Khan

tanzil.net
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud.
Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay, from molded mud.”

Maududi

tanzil.net
Recall when your Lord said to the angels: "I will indeed bring into being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud.

Mubarakpuri

tanzil.net
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from dried (sounding) clay of altered mud. "

Pickthall

tanzil.net
And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,
When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am going to create a human out of a dry clay [drawn] from an aging mud.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
When your Lord said to the angels: 'See, I am creating a mortal from clay of molded mud.

Saheeh International

tanzil.net
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
When your Lord said to the angels, "I will create the human being out of pure mud-moulded clay.
And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Your Lord said to the angels, "I am about to bring into being a man wrought from mud.

Yusuf Ali

tanzil.net
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;

Transliteration

Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ

15:29And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

15:30So the angels prostrated - all of them entirely,