Al-Ma'un 107:5
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3 — And does not encourage the feeding of the poor.
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4 — So woe to those who pray
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netBut who are oblivious of their moral duties,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThose who are neglectful of their prayer.
Arberry
tanzil.netand are heedless of their prayers,
Daryabadi
tanzil.netAs are of their prayer careless.
Hilali & Khan
tanzil.netWho delay their Salat (prayer) from their stated fixed times,
Itani
tanzil.netThose who are heedless of their prayers.
Maududi
tanzil.netbut are heedless in their Prayers,
Mubarakpuri
tanzil.netThose who with their Salah are Sahun.
Pickthall
tanzil.netWho are heedless of their prayer;
Qarai
tanzil.netbut are heedless of their prayers
Qaribullah & Darwish
tanzil.netwho are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times),
Saheeh International
tanzil.net[But] who are heedless of their prayer -
Sarwar
tanzil.netwho become confused during their prayers,
Shakir
tanzil.netWho are unmindful of their prayers,
Wahiduddin Khan
tanzil.netbut whose hearts are not in their prayer.
Yusuf Ali
tanzil.netWho are neglectful of their prayers,
Transliteration
Allatheena hum AAan salatihim sahoona
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6 — Those who make show [of their deeds]
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7 — And withhold [simple] assistance.