Al-Qariah 101:7
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5 — And the mountains will be like wool, fluffed up.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6 — Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWill have a tranquil life;
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe is therefore in the desired bliss.
Arberry
tanzil.netshall inherit a pleasing life,
Daryabadi
tanzil.netHe shall be in a lifewell-pleasing.
Hilali & Khan
tanzil.netHe will live a pleasant life (in Paradise).
Itani
tanzil.netHe will be in a pleasant life.
Maududi
tanzil.netshall have a blissful life;
Mubarakpuri
tanzil.netHe will live a pleasant life.
Pickthall
tanzil.netHe will live a pleasant life.
Qarai
tanzil.nethe will have a pleasing life.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netshall live in a life which is pleasing,
Saheeh International
tanzil.netHe will be in a pleasant life.
Sarwar
tanzil.netwill live a pleasant life,
Shakir
tanzil.netHe shall live a pleasant life.
Wahiduddin Khan
tanzil.netwill have a most pleasing life.
Yusuf Ali
tanzil.netWill be in a life of good pleasure and satisfaction.
Transliteration
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8 — But as for one whose scales are light,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9 — His refuge will be an abyss.