Al-Qariah 101:8
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6 — Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7 — He will be in a pleasant life.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netBut he whose deeds are lighter in the balance
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd for one whose scales prove light,
Arberry
tanzil.netbut he whose deeds weigh light in the Balance
Daryabadi
tanzil.netAnd as for him whose balances are light,
Hilali & Khan
tanzil.netBut as for him whose balance (of good deeds) will be light,
Itani
tanzil.netBut as for he whose scales are light.
Maududi
tanzil.netbut he whose scales weigh lighter,
Mubarakpuri
tanzil.netBut as for him whose Balance will be light,
Pickthall
tanzil.netBut as for him whose scales are light,
Qarai
tanzil.netBut as for him, whose deeds weigh light in the scales,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netbut he whose weight is light in the Scale,
Saheeh International
tanzil.netBut as for one whose scales are light,
Sarwar
tanzil.netbut those whose good deeds will be lighter (on the scale).
Shakir
tanzil.netAnd as for him whose measure of good deeds is light,
Wahiduddin Khan
tanzil.netBut as for him whose deeds are light on the scales,
Yusuf Ali
tanzil.netBut he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
Transliteration
Waamma man khaffat mawazeenuhu
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9 — His refuge will be an abyss.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10 — And what can make you know what that is?