Al-Qariah 101:5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3 — And what can make you know what is the Striking Calamity?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4 — It is the Day when people will be like moths, dispersed,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe mountains like the tufts of carded wool.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd mountains will be like flying wool.
Arberry
tanzil.netand the mountains shall be like plucked wool-tufts.
Daryabadi
tanzil.netAnd the mountains shall become as wool carded,
Hilali & Khan
tanzil.netAnd the mountains will be like carded wool,
Itani
tanzil.netAnd the mountains will be like tufted wool.
Maududi
tanzil.netand the mountains shall be like fluffs of carded wool in varying colours.
Mubarakpuri
tanzil.netAnd the mountains will be like wool, carded.
Pickthall
tanzil.netAnd the mountains will become as carded wool.
Qarai
tanzil.netand the mountains like carded wool.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand the mountains like tufts of carded wool.
Saheeh International
tanzil.netAnd the mountains will be like wool, fluffed up.
Sarwar
tanzil.netand mountains will be like carded wool.
Shakir
tanzil.netAnd the mountains shall be as loosened wool.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand the mount-ains like tufts of carded wool.
Yusuf Ali
tanzil.netAnd the mountains will be like carded wool.
Transliteration
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6 — Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7 — He will be in a pleasant life.