Al-Adiyat 100:8

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ

100:6Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

100:7And indeed, he is to that a witness.

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And is intractable in his love of worldly goods.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And indeed he loves wealth to the extreme.

Arberry

tanzil.net
Surely he is passionate in his love for good things.

Daryabadi

tanzil.net
And verily in the love of wealth he is vehement,

Hilali & Khan

tanzil.net
And verily, he is violent in the love of wealth.
And he is fierce in his love of wealth.

Maududi

tanzil.net
and surely he loves riches with a passionate loving.

Mubarakpuri

tanzil.net
And verily, he is violent in the love of wealth.

Pickthall

tanzil.net
And lo! in the love of wealth he is violent.
And indeed he is an avid lover of wealth.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And indeed he is ardent for the love of good (wealth, becoming greedy).

Saheeh International

tanzil.net
And indeed he is, in love of wealth, intense.
He certainly has a strong love for wealth and riches.
And most surely he is tenacious in the love of wealth.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Surely, he is ardent in his love of wealth.

Yusuf Ali

tanzil.net
And violent is he in his love of wealth.

Transliteration

Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ

100:9But does he not know that when the contents of the graves are scattered

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ

100:10And that within the breasts is obtained,