Al-Bayyinah 98:3

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ

98:1Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً

98:2A Messenger from Allah, reciting purified scriptures

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Containing firm decrees.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
In which are written proper affairs.

Arberry

tanzil.net
therein true Books.

Daryabadi

tanzil.net
Wherein are discourses eternal.

Hilali & Khan

tanzil.net
Containing correct and straight laws from Allah.
In them are valuable writings.

Maududi

tanzil.net
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.

Mubarakpuri

tanzil.net
Wherein are upright Books.

Pickthall

tanzil.net
Containing correct scriptures.
wherein are upright writings.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
in which there are valuable Books.

Saheeh International

tanzil.net
Within which are correct writings.
holy Book which contain eternal laws of guidance.
Wherein are all the right ordinances.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
containing upright precepts.

Yusuf Ali

tanzil.net
Wherein are laws (or decrees) right and straight.

Transliteration

Feeha kutubun qayyimatun

وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ

98:4Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.

وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ

98:5And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.